CONTENT|CONTENU
Dernière mise à jour :
18 novembre 2009, 14:18
HNE
Toujours valide :
22 novembre 2009, 23:50
HNE
CONSEILS AUX VOYAGEURS
Bangladesh
1. MISES À JOUR RÉCENTESLa section 2 a été mise à jour (manifestations possibles le 19 novembre).
Pour des renseignements sur le virus H1N1, consultez notre page Enjeux internationaux.
Pour des renseignements sur la grippe aviaire, consultez notre page Enjeux internationaux.Haut de la page 2. AVERTISSEMENTS ET RECOMMANDATIONS BangladeshLes élections générales du 29 décembre 2008 se sont déroulées dans le calme et presque sans violence. Les résultats des élections sont définitifs et la situation politique est relativement stable. Il n’y a eu que quelques manifestations isolées, et l’État d’urgence a donc pu être levé.
Le 19 novembre 2009, la Cour supérieure rendra sa décision dans une affaire notoire, ce qui risque d’entraîner des manifestations. Des forces de l’ordre supplémentaires seront déployées en conséquence à Dacca. On recommande aux Canadiens d’éviter les manifestations et les rassemblements politiques, puisqu'ils pourraient devenir violents sans préavis. Les Canadiens doivent être particulièrement vigilants aux alentours de l’édifice du Parlement, du Secrétariat, de la Mosquée nationale, de l’Université de Dacca, et aux alentours de Purana Paltan et de Naya Paltan. Les voyageurs devraient suivre les conseils des autorités locales et surveiller les médias locaux.
Les Canadiens doivent savoir que les pluies de mousson ont fait sortir plusieurs rivières de leur lit, ce qui a entraîné des crues éclairs et des glissements de terrains, qui ont causé des dommages importants. On recommande aux Canadiens résidant dans les basses terres et les régions touchées ou s'y rendant d'être prudents, de surveiller les bulletins de nouvelles locales et les bulletins météorologiques, et de suivre les directives des autorités locales. Les voyageurs doivent être conscients que les systèmes de télécommunications et d'approvisionnement en électricité pourraient être touchés. On recommande aux Canadiens de conserver un horaire souple pour pouvoir faire face aux imprévus lorsqu'ils voyagent dans les régions touchées.Avertissement régional
AVERTISSEMENT OFFICIEL : Affaires étrangères et Commerce international Canada recommande d'éviter tout voyage dans la région des Chittagong Hill Tracts car il y a un très grand risque de violence pour des motifs d’ordre politique et des enlèvements. Les autorités bangladaises doivent être avisées de tout voyage dans cette région au moins sept jours à l’avance. On recommande aux Canadiens de se montrer extrêmement vigilants, d’être constamment sur leurs gardes, de surveiller l’évolution de la situation locale et d’éviter les foules et les manifestations.RECOMMANDATION OFFICIELLE CONCERNANT L’INSCRIPTION : Nous offrons un service d'inscription à tous les Canadiens qui voyagent ou résident à l’étranger. Ce service est offert afin de pouvoir communiquer avec les Canadiens à l’étranger et de leur prêter assistance en cas d’urgence, notamment en cas de catastrophe naturelle ou de troubles civils, ou pour les informer d'une urgence familiale au Canada. L'inscription peut se faire en ligne ou en communiquant avec le bureau du gouvernement du Canada le plus près. Pour obtenir de plus amples renseignements, vous pouvez consulter la Foire aux questions (FAQ) sur l’inscription des Canadiens à l’étranger.Haut de la page 3. SÉCURITÉ La décision de voyager revient à chaque voyageur. Il incombe également à chacun de veiller à sa sécurité personnelle. Le gouvernement du Canada prend très au sérieux la sécurité des Canadiens à l’étranger et diffuse à cet égard des renseignements et des conseils fiables et à jour dans ses Conseils aux voyageurs. Dans l’éventualité où une situation de crise nécessiterait une évacuation, la politique du gouvernement du Canada vise à assurer le transport sans danger jusqu’au lieu sûr le plus près. Le Canada n’aidera les Canadiens à quitter un pays ou une région qu’en dernier recours, lorsque tous les moyens de transport commerciaux et personnels auront été épuisés. Ce service est offert selon un mode de recouvrement des coûts. L’individu doit assumer les frais associés à la poursuite de son voyage. Les situations varient d’un pays à l’autre et les ressources du gouvernement peuvent, dans certains cas, être limitées. La capacité du gouvernement du Canada d’offrir de l’aide peut par conséquent être restreinte, notamment dans les pays ou les régions où le risque de conflit violent ou d’instabilité politique est élevé.Les crimes violents, comme le vol à main armée, se produisent à Dacca et à Chittagong. Des menaces à la sécurité ont été lancées contre des étrangers dans plusieurs régions, notamment Chittagong, Sylhet, Feni et Khulna. Il est conseillé d'être prudent lorsqu'on se déplace en dehors des zones urbaines. Évitez de faire étalage de votre richesse et de porter des bijoux en public. Prenez les précautions d'usage et gardez en tout temps vos effets personnels, votre passeport et vos autres documents de voyage en lieu sûr. Les installations touristiques sont minimes.
Des attentats commis à l'aide d'engins explosifs ont eu lieu dans de nombreuses parties du pays, notamment à Dacca, à Sylhet, à Khulna et à Chittagong. Des explosions se sont produites dans des lieux publics bondés, des hôtels, des cinémas, des gars de trains, et lors de rassemblements politiques. Ces attentats ne visent pas les touristes et les étrangers, mais le risque de se trouver au mauvais endroit au mauvais moment est toujours présent. Les Canadiens au Bangladesh doivent faire preuve en tout temps d’une grande vigilance à l’égard de leur sécurité, en particulier les vendredis après la prière de l’après-midi.
Des actes de violence à caractère politique peuvent survenir à tout moment. Des manifestations et des « hartals » (grèves générales obligatoires) se produisent fréquemment. Elles sont déclarées sans préavis et risquent de dégénérer en violence. Des armes à feu et des engins explosifs ont d'ailleurs été utilisés au cours de ces affrontements. Les hartals interrompent toute activité économique et perturbent les transports, notamment dans les quartiers des ambassades ou ceux où résident les étrangers. Les voyageurs risquent aussi de se retrouver bloqués à l'aéroport international de Zia, sans moyen de transport. Pendant les hartals, il est déconseillé de s'éloigner des quartiers de Gulshan, de Baridhara et de Banani (à Dacca) et de sortir de Dacca en raison du risque élevé d'incidents violents. On recommande aux Canadiens de se renseigner sur les dates des hartals en s'adressant au haut-commissariat du Canada à Dhaka. Il est recommandé aux Canadiens de surveiller l’évolution de la situation locale, d’éviter les foules et les manifestations, et de respecter les avis des autorités locales.
Le vol à la tire, le vol de sac à l'arraché et les vols avec agression sont courants et ont augmenté récemment, particulièrement dans les secteurs fréquentés par les touristes et les ressortissants étrangers, et lorsque ceux-ci voyagent en pousse-pousse (rickshaw) ou en cyclo-pousse motorisés (baby taxi). Les femmes non accompagnées sont les victimes les plus fréquentes de ce genre de délits. Il arrive que les femmes soient victimes de harcèlement physique ou verbal.
Affaires étrangères et Commerce international Canada publie la brochure Voyager au féminin – Conseils pour la femme qui voyage, qui s’adresse aux voyageuses. Son principal objectif est d’informer les Canadiennes et de les inciter à voyager en toute sécurité.
Évitez de marcher seul après la tombée de la nuit. Si vous êtes victime d'un délit, veuillez demander de l'aide au haut-commissariat du Canada à Dacca avant de porter plainte auprès de la police. Les femmes ne devraient pas se rendre seules dans un poste de police.On rapporte des attaques et des vols à main armée perpétrés par des pirates dans les eaux côtières. On recommande aux navigateurs de prendre les précautions qui s’imposent. Pour de plus amples renseignements, consulter le rapport hebdomadaire sur la piraterie (en anglais seulement) diffusé par le Bureau maritime international.Haut de la page 4. EXIGENCES D'ENTRÉE / DE SORTIE La décision de laisser entrer les voyageurs étrangers appartient à chaque pays ou région. Tous les pays ou régions imposent des exigences spéciales aux personnes qui prévoient résider sur leur territoire pendant une longue période (en général plus de 90 jours), y travailler, y étudier ou s’y livrer à des activités autres que le tourisme. Pour vous renseigner sur les conditions d’entrée particulières, communiquez avec la mission diplomatique ou consulaire de la ou des destination(s) où vous comptez vous rendre. Les personnes qui ne respectent pas les exigences d’entrée et de sortie sont passibles de peines sévères.
L’information suivante sur les exigences d’entrée et de sortie a été vérifiée auprès des autorités du Bangladesh. Toutefois, ces exigences pourraient changer à tout moment.
Il incombe au voyageur de vérifier la validité de ces renseignements auprès du haut-commissariat de la République Populaire du Bangladesh et de ses consulats.
Les Canadiens qui se rendent au Bangladesh doivent être munies d'un
passeport canadien valide pendant au moins six mois après la date prévue de leur départ du pays. Ils doivent en outre détenir un visa et un billet pour continuation ou un billet de retour.
Le Bangladesh ne délivre plus de visas au point d'arrivée dans le pays. Il faut obtenir un visa avant de partir, auprès d'un bureau diplomatique du Bangladesh. Le non-respect de cette directive peut entraîner la confiscation du passeport et des billets d'avion, ainsi que la déportation immédiate des voyageurs.
Les voyageurs doivent présenter une preuve de vaccination contre la fièvre jaune quand ils arrivent de pays où sévit cette maladie.
Les voyageurs doivent payer une taxe sur le transport aérien, qui est normalement incluse dans le prix du billet d'avion. Veuillez vous informer à ce sujet auprès de votre transporteur aérien. Il n'y a aucun frais à débourser pour les enfants de moins de cinq ans.
Visa de touriste : exigé
Visa d'affaires : exigé
Visa d'étudiant : exigé
Les étrangers qui ont séjourné au Bangladesh pendant une période de plus de 90 jours ou pendant plus de 90 jours au cours d'une année civile doivent présenter un certificat fiscal ou une exemption d'impôt sur le revenu qu'ils peuvent se procurer auprès du Conseil national du revenu (
www.nbr-bd.org). Le haut-commissariat du Canada à Dacca peut aussi fournir des renseignements à ce sujet. Les voyageurs qui ne seraient pas en mesure de présenter ce document pourraient voir leur départ du Bangladesh retardé.
Un certificat de citoyenneté canadienne n’est pas un document de voyage. Le passeport canadien est le seul document de voyage et la seule pièce d’identité fiable et reconnue universellement aux fins de voyages internationaux. Les citoyens canadiens qui reviennent au Canada et qui, au lieu du passeport canadien, présentent d’autres documents, comme un certificat de citoyenneté canadienne, un acte de naissance, un permis de conduire délivré par une province canadienne ou un passeport délivré par un autre pays, peuvent s’attendre à des délais ou se voir refuser l’accès à bord par des compagnies de transport.Une personne qui vend ou falsifie son passeport ou qui permet à une autre personne de l’utiliser commet une infraction criminelle pouvant conduire à des accusations et, si la personne est reconnue coupable, à une peine d’emprisonnement. En outre, les services de passeport pourraient lui être refusés dans l’avenir.
Les détenteurs de passeports spéciaux et diplomatiques devraient vérifier toutes les exigences d'entrée pour cette destination et les autres qu'ils ont l'intention de visiter, car elles peuvent différer de celles qui s'appliquent aux détenteurs de passeports ordinaires.
Un adulte qui voyage avec des enfants pourrait devoir présenter des documents prouvant ses droits en tant que parent de ces enfants ou ses droits de garde de ces enfants, ou encore ses droits de visite auprès de ces enfants. Les autorités canadiennes et les autorités des pays étrangers pourraient également exiger que cet adulte présente la preuve qu’il a obtenu le consentement des parents, du tuteur légal ou d’un tribunal pour voyager avec ces enfants. Certains pays ou régions ne permettent pas à un enfant d’entrer sur leur territoire, ou dans certains cas de sortir du pays ou la région, s’il n’est pas muni des documents appropriés, comme une
lettre de consentement ou une ordonnance d’un tribunal.
Bien que le mariage de conjoints de même sexe soit légal au Canada, de nombreux pays ou régions ne le reconnaissent pas. Un couple du même sexe qui se présente aux autorités frontalières d’un pays comme étant un couple marié pourrait se voir refuser l’entrée dans le pays en question. Pour de plus amples renseignements, veuillez consulter le bureau du gouvernement du pays concerné accrédité auprès du gouvernement du Canada.
Haut de la page 5. COORDONNÉES DU GOUVERNEMENT DU CANADAVous pouvez obtenir une aide consulaire et de plus amples renseignements consulaires à l’adresse suivante :
Bangladesh - DACCA, Haut-commissariat du Canada
Adresse : Chemin des Nations Unies, Baridhara, Dacca, Bangladesh
Adresse Postale : C.P. 569, Dacca, Bangladesh,
Téléphone : 880 (2) 988-7091 au 988-7097
Télécopieur : 880 (2) 882-3043
Courriel : dhaka@international.gc.caInternet : http://www.bangladesh.gc.caPour obtenir une aide d'urgence en dehors des heures ouvrables, téléphonez au haut‑commissariat du Canada à Dacca et suivez les instructions qui vous seront données. Vous pouvez aussi appeler le Ministère à Ottawa, à frais virés, en composant le 613‑996‑8885.Haut de la page 6. SANTÉ DES VOYAGEURSL’
Agence de la santé publique du Canada et l’
Organisation mondiale de la santé (OMS) diffusent de l’information sur l’apparition de maladies dans diverses parties du monde. Vous trouverez les plus récents conseils de santé aux voyageurs et d’autres renseignements pertinents sur le site Web
Santé des voyageurs de l’Agence de la santé publique du Canada.
L'Agence de la santé publique du Canada continue de surveiller de près et de signaler les cas d'influenza aviaire A (H5N1), ou « grippe aviaire », chez les oiseaux et les humains. De l'information détaillée sur l'influenza aviaire A (H5N1) et des conseils aux voyageurs sont fournis sur le site Web du programme de médecine des voyages de l'
Agence de la santé publique du Canada et sur celui de l'
Organisation mondiale de la santé. Consultez notre page
Enjeux internationaux pour des informations supplémentaires sur la grippe aviaire.
Des cas de grippe aviaire H5N1 chez de la volaille ont été signalés au Bangladesh. Les voyageurs doivent éviter les fermes avicoles, les animaux dans les marchés d’aliments vivants et toutes surfaces qui semblent être contaminées par des fèces de volailles ou d’autres animaux. Pour obtenir de plus amples renseignements, veuillez consulter la page Web du
l’Agence de la santé publique du Canada.
L’Agence de la santé publique du Canada recommande vivement aux voyageurs de se faire faire une évaluation de risque personnel dans les six à huit semaines précédant leur départ, en s’adressant à une clinique de santé-voyage ou à un médecin. En se fondant sur les risques pour votre santé, le médecin pourra déterminer quels vaccins et traitements préventifs prescrire, et quelles précautions vous devriez prendre pour éviter d’être malade. Les voyageurs doivent s’assurer que leurs immunisations courantes (d’enfance) (contre le tétanos, la diphtérie, la polio, la rougeole, par exemple) sont à jour.
Il est possible que les normes régissant les soins médicaux à l'étranger ne soient pas les mêmes qu’au Canada. Les traitements peuvent être chers et il faudra peut-être payer d’avance. On conseille aux voyageurs canadiens de souscrire avant leur départ pour l’étranger à une assurance-maladie. Par ailleurs, ils devraient garder leurs médicaments d’ordonnance dans leur contenant d’origine et les transporter dans leurs bagages à main.
L’Agence de la santé publique du Canada recommande également aux voyageurs qui sont souffrants ou qui tombent malades à leur retour au Canada de consulter leur médecin. Ils doivent lui dire qu’ils ont habité ou voyagé à l’étranger.Haut de la page 7. RENSEIGNEMENTS SUPPLÉMENTAIRES SUR LA SANTÉEn raison de l’épidémie du virus H1N1, les autorités au Bangladesh ont mis en place des mesures de dépistage dans les aéroports et certains autres points d’entrée.
Les infections respiratoires et les maladies transmises par l'eau augmentent pendant la mousson (de juin à octobre), en particulier dans les régions inondées. Chaque année, un tiers du territoire du Bangladesh est gravement touché.
Il est fortement recommandé de faire bouillir l'eau avant de la consommer.
Les installations médicales sont médiocres. Les personnes gravement malades doivent souvent être évacuées vers Bangkok ou Singapour. Les médecins et les hôpitaux demandent parfois à être payés immédiatement, et en argent comptant, pour leurs services.Haut de la page 8. LOIS ET COUTUMESVous devez respecter les lois en vigueur où vous séjournez. Les délits graves peuvent entraîner l’emprisonnement ou même la peine capitale. Les peines d’emprisonnement sont purgées sur place.
Les Canadiens arrêtés ou détenus ont le droit de communiquer avec le bureau du Canada (ambassade, haut-commissariat, etc.) responsable des services consulaires pour le pays concerné (voir la section 5 ci-dessus), et les agents procédant à l’arrestation doivent les aider à le faire. Les représentants consulaires du Canada peuvent fournir une liste d’avocats de la région.
On signale que des femmes de nationalité canadienne ont été forcées à se marier sans leur connaissance ou leur consentement préalable. Des parents, de la parenté ou des membres de la collectivité peuvent exercer de fortes pressions et du chantage affectif, adopter un comportement menaçant, enlever, enfermer et avoir recours à la violence physique pour forcer une jeune personne à se marier. Bien que les hommes autant que les femmes puissent être forcés à se marier ainsi, il s'agit d'une forme de violence principalement dirigée à l'endroit des femmes. Elles ont été incapables de revenir au Canada, et leur passeport et leur argent ont été confisqués par des membres de la famille. Le Canada s'oppose à la pratique des mariages forcés et insiste pour que tous les pays et toutes les régions respectent leurs obligations de droit international en matière de droits de la personne en ce qui a trait au mariage libre et avec consentement. Le mariage forcé constitue une violation des droits de la personne en vertu de plusieurs instruments juridiques, y compris du droit international en matière de droits de la personne, dont le Canada est signataire. Si vous êtes au Canada et vous croyez être forcé à voyager à l'étranger pour vous marier, communiquez avec les services sociaux provinciaux et les services de police. Vous pouvez également communiquer avec le Centre des opérations d'urgence, au 1-800-267-6788 ou le bureau du gouvernement du Canada le plus proche (voir la section 5 ci-dessus).
Les procédures requises dans les cas de poursuite judiciaire ou d’enquête policière sont différentes des procédures en vigueur dans le système judiciaire canadien. Les Canadiens désirant entreprendre de telles démarches doivent s’attendre à de longs délais d’attente et à déployer des efforts supplémentaires afin de mener leur dossier à terme. Le gouvernement du Canada ne peut intervenir dans les procédures judiciaires en cours dans un autre pays ou région à moins que les autorités locales ne lui demandent de le faire, ce qui se produit rarement.
Les coutumes, les lois et les règlements locaux sont rigoureusement conformes aux pratiques et croyances de l’Islam. Les voyageurs doivent donc s’habiller et se comporter avec bon sens et discrétion, et respecter les traditions sociales et religieuses pour ne pas froisser les habitants. Il est conseillé de porter des vêtements qui couvrent bien le corps (les femmes doivent par exemple se couvrir la tête avec un foulard et également avoir les bras et les jambes couverts). Il est interdit de consommer de l’alcool ou des drogues. Les contrevenants s’exposent à une peine de prison ou à d’autres sanctions.
La semaine de travail est du dimanche au jeudi.
La possession, l'usage ou le trafic de stupéfiants illégaux sont passibles de peines sévères. Ceux qui en sont reconnus coupables risquent l'emprisonnement à perpétuité ou même la peine capitale.
Les pratiques homosexuelles sont illégales.Haut de la page 9. TRANSPORT ET ARGENT Les véhicules roulent à gauche. Les routes sont en mauvais état. Les déplacements par la route sont dangereux et sont à éviter la nuit puisque de nombreux véhicules conduisent avec les phares ou les feux de route allumés. La circulation dans les zones urbaines est extrêmement congestionnée et chaotique. Les accidents de la circulation constituent une cause fréquente de décès et de blessures.
Des traversiers et des autobus interurbains circulant sur des routes importantes ont été attaqués par des bandes de voleurs. Les voyageurs doivent être prudents lorsqu'ils utilisent ces moyens de transport. Des accidents impliquant des traversiers ont attiré l'attention sur la piètre condition de ce mode de transport et les passagers en surnombre.
Le transport ferroviaire est lent, et les déraillements se produisent. Veillez à ce que votre compartiment soit verrouillé lorsque vous voyagez la nuit.Voir notre FAQ concernant les transports afin de vérifier si les transporteurs nationaux répondent aux exigences de sécurité.Vous devez être muni d’un
permis de conduire international (PCI).
La devise est le taka. Les cartes de crédit ne sont pas acceptées partout. Il est possible d'échanger des chèques de voyage dans les banques et à l'aéroport de Dacca. Les chèques de voyage en dollars américains sont recommandés.Renseignez-vous auprès de votre banque sur les services de guichet automatique bancaire (GAB) offerts à l'étranger. Vous pouvez aussi consulter la page de
localisateur de GAB de VISA ou la page de
localisateur de GAB de MasterCard pour obtenir les adresses de GAB n’importe où dans le monde.
Votre banque peut vous indiquer si votre carte bancaire est compatible avec les GAB à l’étranger. Certains pays utilisent la technologie des cartes à puce et/ou des numéros d’identification personnels (NIP) pour les cartes de crédit. Veuillez vérifier auprès de votre banque pour savoir si votre carte de crédit sera acceptée à l’étranger. La prudence est recommandée lorsqu’on se sert de cartes de crédit ou de cartes bancaires, en raison des risques liés à la fraude et aux autres activités criminelles. Si vous utilisez un GAB, faites-le pendant les heures de bureau et utilisez une machine à l’intérieur d’une banque, d’un supermarché ou d’un grand immeuble commercial. Par mesure de prudence, laissez vos numéros de carte à un membre de votre famille.Haut de la page 10. CATASTROPHES NATURELLES ET CLIMATLe Bangladesh connaît actuellement une vague de chaleur modérée à forte. La situation a provoqué des pénuries d’eau et des pannes de courant persistantes dans tout le pays.
Le délestage des charges est maintenant une réalité quotidienne dans la plupart des régions du pays, dont la capitale Dhaka. On peut être privé d’électricité pendant de nombreuses heures. L’approvisionnement en eau n’est pas régulier non plus, et plusieurs régions du pays passent plusieurs jours sans eau.Le Bangladesh est situé dans une zone d'activité sismique. Le dernier tremblement de terre important remonte à novembre 2007 et a enregistré une magnitude de 6,0 sur l’échelle de Richter. Il est courant que les autorités bangladaises émettent des avertissements de tsunamis immédiatement après un tremblement de terre.
La saison de la mousson s'étend de juin à octobre. Les crues saisonnières peuvent nuire aux déplacements par voie terrestre et limiter la possibilité de fournir des services essentiels. Les routes peuvent devenir impraticables et les ponts, subir des dommages. Il est recommandé aux voyageurs de se tenir au courant des prévisions météorologiques et de planifier leurs déplacements en conséquence.
Pour des renseignements sur les typhons et les moussons, voir notre page Enjeux internationaux.Haut de la page 11. RENSEIGNEMENTS SUPPLÉMENTAIRES Le retour au Canada Aide-mémoire du voyageur Assurance maladie et assurance voyage : Les voyageurs ne doivent pas compter sur leur régime provincial d’assurance maladie pour régler la note en cas de maladie ou de blessures à l'étranger. Ces régimes couvrent, au mieux, une partie des frais. Il est conseillé de contracter une assurance complémentaire, dont vous devrez bien comprendre les clauses. Les détenteurs de certaines cartes de crédit bénéficient d’assurances voyage et maladie, mais il ne faut pas tenir pour acquis que cette couverture est suffisante seule. On recommande aux voyageurs d’avoir avec eux toutes les précisions concernant les assurances et d’indiquer à leur agent de voyages, à un ami ou à un parent et/ou à un compagnon de voyage comment joindre leur assureur. Avant de rentrer au Canada, demandez au médecin ou à l’hôpital de vous remettre une facture détaillée. Il faut toujours fournir les reçus originaux des ordonnances ou des services médicaux reçus à l’étranger; la plupart des compagnies d’assurance n’acceptent pas les copies ou les télécopies.
L’annulation d’un voyage déjà organisé risque d’occasionner des frais. Avant d’annuler un déplacement à l’étranger, les voyageurs ont intérêt à en discuter avec leur agent de voyages, leur assureur ou leur compagnie aérienne.
La décision d’effectuer le déplacement incombe uniquement au voyageur. Adoption : Au Canada, l’adoption internationale relève de la compétence des provinces et des territoires. Si vous songez à adopter un enfant à l’étranger, vous devez d’abord vous renseigner sur les règlements de l’adoption en vigueur dans la province ou le territoire où résidera l’enfant. En outre, l’adoption elle-même est de compétence provinciale ou territoriale, mais l’admission au Canada d’un enfant adopté relève de Citoyenneté et Immigration Canada (CIC). Si l’enfant n’est pas muni du visa d’immigration approprié, il risque de se voir refuser l’entrée au Canada. La demande de visa pourrait être refusée même si l’adoption a déjà eu lieu. Pour de plus amples renseignements, composez le 1 888 242-2100 (au Canada seulement), consultez le site Web de CIC ou communiquez avec les autorités de votre province ou de votre territoire.Haut de la page 12. ANNEXE S. O.
Haut de la page